Lindau 5.nap - Intensive German & Exploiting / Utilizing Resources- Bata Krisztina, Petróné Elek Zsuzsa

 

Kedves Olvasók!

Délelőtt nyelvi óráink voltak, ahol tanárunk a hangsúlyt a melléknévi igenév képzésére fektette. Ezen kívül német szólásokkal ismerkedtünk meg. A kurzus játékos nyelvi gyakorlatokkal zárult, ami a hangulatot és a kollégáktól való búcsút vidámabb hangulatúvá tette.

Liebe Leser und Leserinnen,

am Vormittag hatten wir Sprachunterricht, in dem unser Lehrer den Schwerpunkt auf die Bildung des Partizips legte. Außerdem wurden uns deutsche Ausdrücke nähergebracht. Der Kurs endete mit spielerischen Sprachübungen, die die Atmosphäre und die Verabschiedung  von unseren Kollegen fröhlicher machten.






Az utolsó óránk után még Lindau városában tettünk egy nagyobb sétát. A sziget másik oldalán egy csodálatos parkban hűsölhettünk a forró nyári délutánon. Ebből a parkból továbbmenve a „Nobel díjasok stégére” érkeztünk.

Nach unserer letzten Unterrichtsstunde machten wir einen langen Spaziergang durch die Stadt Lindau. Auf der anderen Seite der Insel konnten wir uns an dem heißen Sommernachmittag in einem wunderschönen Park entspannen. Von diesem Park aus gelangten wir zum „Nobelpreis-Steg“.






A város minden nyáron egy hétre a tudomány nemzetközi találkozóhelyévé válik a Nobel díjat kapott tudósok számára. A találkozókon részt vevő összes Nobel-díjas tudósok nevét egy erre a célra létrehozott korláton örökítették meg – a díj odaítélésének évével, a Boden-tónál tett első látogatásukkal és a hozzájuk tartozó szakterülettel együtt.

Jeden Sommer wird die Stadt während der Lindauer Nobelpreisträgertagungen eine Woche lang zum internationalen Treffpunkt der Wissenschaft. Sämtliche Nobelpreisträger, die an den Tagungen teilgenommen haben, sind hier mit ihrem Namen auf einer eigenen Geländerstrebe verewigt – samt dem Jahr der Preisvergabe und ihres ersten Besuchs am Bodensee sowie dem jeweiligen Fachgebiet.

Ezután a kikötőbe érve felmentünk az új világítótoronyba, ahonnan csodálatos látvány tárult elénk. A kis vitorlások és a nagy turistahajók, a kikötőben sétáló emberek forgataga különös hangulatot árasztott. Fájó szívvel vettünk búcsút a csodás kis ékszerdoboztól.

Am Hafen angekommen, gingen wir hinauf zum neuen Leuchtturm, von wo sich uns ein wunderbarer Ausblick eröffnete. Die kleinen Segelboote und die großen Touristenboote, das geschäftige Treiben der Menschen im Hafen verbreiteten eine seltsame Atmosphäre. Schweren Herzens verabschiedeten wir uns von diesem wunderschönen kleinen Schmuckkästchen.









 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Tenerife Andi, Judit, Tünde és Dóri 1. nap

Tenerife Tündi, Judit, Dóri, Andi 2. nap

DL- A festői Madeira, 1. nap