Lindau 5.nap - Intensive German & Exploiting / Utilizing Resources- Bata Krisztina, Petróné Elek Zsuzsa
Kedves Olvasók!
Délelőtt nyelvi óráink voltak,
ahol tanárunk a hangsúlyt a melléknévi igenév képzésére fektette. Ezen kívül
német szólásokkal ismerkedtünk meg. A kurzus játékos nyelvi gyakorlatokkal
zárult, ami a hangulatot és a kollégáktól való búcsút vidámabb hangulatúvá
tette.
Liebe Leser und Leserinnen,
am Vormittag hatten wir
Sprachunterricht, in dem unser Lehrer den Schwerpunkt auf die Bildung des
Partizips legte. Außerdem wurden uns deutsche Ausdrücke nähergebracht. Der Kurs
endete mit spielerischen Sprachübungen, die die Atmosphäre und die Verabschiedung von unseren Kollegen fröhlicher machten.
Az utolsó óránk után még Lindau
városában tettünk egy nagyobb sétát. A sziget másik oldalán egy csodálatos parkban
hűsölhettünk a forró nyári délutánon. Ebből a parkból továbbmenve a „Nobel
díjasok stégére” érkeztünk.
Nach unserer letzten
Unterrichtsstunde machten wir einen langen Spaziergang durch die Stadt Lindau.
Auf der anderen Seite der Insel konnten wir uns an dem heißen Sommernachmittag
in einem wunderschönen Park entspannen. Von diesem Park aus gelangten wir zum
„Nobelpreis-Steg“.
A város minden nyáron egy hétre a
tudomány nemzetközi találkozóhelyévé válik a Nobel díjat kapott tudósok
számára. A találkozókon részt vevő összes Nobel-díjas tudósok nevét egy erre a
célra létrehozott korláton örökítették meg – a díj odaítélésének évével, a
Boden-tónál tett első látogatásukkal és a hozzájuk tartozó szakterülettel
együtt.
Jeden Sommer wird die Stadt
während der Lindauer Nobelpreisträgertagungen eine Woche lang zum
internationalen Treffpunkt der Wissenschaft. Sämtliche Nobelpreisträger, die an
den Tagungen teilgenommen haben, sind hier mit ihrem Namen auf einer eigenen
Geländerstrebe verewigt – samt dem Jahr der Preisvergabe und ihres ersten
Besuchs am Bodensee sowie dem jeweiligen Fachgebiet.
Ezután a kikötőbe érve felmentünk
az új világítótoronyba, ahonnan csodálatos látvány tárult elénk. A kis vitorlások
és a nagy turistahajók, a kikötőben sétáló emberek forgataga különös hangulatot
árasztott. Fájó szívvel vettünk búcsút a csodás kis ékszerdoboztól.
Am Hafen angekommen, gingen wir
hinauf zum neuen Leuchtturm, von wo sich uns ein wunderbarer Ausblick
eröffnete. Die kleinen Segelboote und die großen Touristenboote, das
geschäftige Treiben der Menschen im Hafen verbreiteten eine seltsame
Atmosphäre. Schweren Herzens verabschiedeten wir uns von diesem wunderschönen
kleinen Schmuckkästchen.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése